لا توجد نتائج مطابقة لـ صناعة استخراجية

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي صناعة استخراجية

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Jüngst erschien der Investitionsbericht 2007 der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung (UNCTAD): Transnationale Unternehmen, Grundstoffindustrie und Entwicklung.
    صدر مؤخراً عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (UNCTAD) ‘تقرير الاستثمار العالمي 2007: الشركات عبر الوطنية والصناعات الاستخراجية والتنمية.’
  • Kenntnis nehmend von allen einschlägigen freiwilligen Initiativen zur Erhöhung der Transparenz in der Rohstoffwirtschaft, namentlich der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft,
    وإذ تحيط علما بجميع المبادرات الطوعية ذات الصلة، بما فيها مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، الرامية إلى تحسين الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية،
  • nimmt Kenntnis von den Anstrengungen der Länder, die sich an allen einschlägigen freiwilligen Initiativen zur Verbesserung der Transparenz und der Rechenschaftslegung in der Wirtschaft, unter anderem auch im Rohstoffsektor im Rahmen der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft, und zum Austausch ihrer Erfahrungen mit interessierten Mitgliedstaaten beteiligen;
    تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول المشاركة في جميع المبادرات الطوعية ذات الصلة من أجل تحسين الشفافية والمساءلة في مجال الصناعات، بما في ذلك مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في القطاع الاستخراجي، ومن أجل تبادل خبراتها مع الدول الأعضاء المعنية؛
  • fordert den Privatsektor, namentlich die in der Rohstoffwirtschaft tätigen Unternehmen, nachdrücklich auf, Transparenz und verifizierbare Abläufe sicherzustellen und gleichzeitig die Grundsätze der Lauterkeit, Transparenz und Rechenschaftspflicht einzuhalten und zu fördern, damit der Privatsektor einen möglichst großen Beitrag zur Verwirklichung einer nachhaltigen sozialen Entwicklung, in deren Mittelpunkt der Mensch steht, leisten kann.
    تحث القطاع الخاص، بما في ذلك الشركات التي تمارس أنشطة في مجال الصناعات الاستخراجية، على كفالة الشفافية وإمكانية التحقق من عملياتها، مع تقيدها بمبادئ الأمانة والشفافية والمساءلة وتعزيزها من أجل مساهمة القطاع الخاص إلى أقصى حد في تحقيق تنمية اجتماعية مستدامة تركز على السكان.
  • In dieser Hinsicht anerkennt der Sicherheitsrat die Rolle, die freiwilligen Initiativen zur Erhöhung der Transparenz der Einnahmen zukommt, wie der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
    وفي هذا الصدد، يعترف مجلس الأمن بدور المبادرات الطوعية الرامية إلى تحسين الشفافية في مجال الإيرادات، من قبيل مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
  • Wir unterstreichen, wie wichtig die Erhöhung der ausländischen Direktinvestitionen in die Wertschöpfungskette der Rohstoffwirtschaft sowie eine Diversifizierung in anderen Sektoren sind, um ein höheres Beschäftigungsniveau zu erreichen und den Technologie- und Wissenstransfer zu erleichtern.
    ونشدد على أهمية زيادة الاستثمار المباشر الأجنبي في سلسلة الأنشطة المولدة للقيمة فيما يتعلق بالصناعات الاستخراجية، وكذلك التنويع في القطاعات الأخرى، من أجل تحقيق مستويات أعلى من العمالة وتيسير نقل التكنولوجيا والمعارف.
  • Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
    ونحيط علما بالمبادرات الطوعية المتخذة بهذا الشأن، بما فيها مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية.
  • unter Hinweis auf die Erklärung seines Präsidenten vom 25. Juni 2007 (S/PRST/2007/22), in der er die Rolle anerkennt, die freiwilligen Initiativen zur Erhöhung der Transparenz der Einnahmen zukommt, wie der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft (EITI) sowie unter Kenntnisnahme der der Resolution 62/274 der Generalversammlung über die Stärkung der Transparenz in der Wirtschaft den Beschluss Liberias unterstützend, sich unter anderem an der EITI und anderen Initiativen für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft zu beteiligen, und Liberia zu weiteren Fortschritten bei der Umsetzung seines EITI-Arbeitsplans zur Erhöhung der Transparenz der Einnahmen anregend,
    وإذ يشير إلى بيان رئيسه المؤرخ 25 حزيران/يونيه 2007 (S/PRST/2007/22) الذي يعترف فيه بدور المبادرات الطوعية الرامية إلى تحسين الشفافية في مجال الإيرادات من قبيل مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، وإذ يلاحظ أن قرار الجمعية العامة 62/274 بشأن تعزيز الشفافية في مجال الصناعات يدعم قرار ليبريا القاضي، في جملة أمور، بالمشاركة في مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية وسائر مبادرات الشفافية في مجالات الصناعات الاستخراجية، ويشجع ليبريا على مواصلة التقدم المحرز في تنفيذ خطة عملها المتعلقة بمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية من أجل تحسين الشفافية في مجال الإيرادات،
  • in Unterstützung des Beschlusses der Demokratischen Republik Kongo, auf eine Erhöhung der Transparenz der Einnahmen aus ihrer Rohstoffwirtschaft hinzuarbeiten,
    وإذ يؤيد جمهورية الكونغو الديمقراطية في ما قررته من سعي إلى تعزيز شفافية الإيرادات في مجال الصناعات الاستخراجية،
  • Ein weiteres ebenso bemerkenswertes Beispiel ist die Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft, die vorsieht, dass Öl-, Gas- und Bergbaugesellschaften sich dazu verpflichten, von ihnen vorgenommene Zahlungen an Regierungen offen zu legen, während die Regierungen sich gleichzeitig bereit erklären, erhaltene Zahlungen zu veröffentlichen.
    ومن المبادرات الجديرة بالذكر أيضا مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، التي تلتزم بموجبها شركات النفط والغاز والتعدين بالإفصاح علنا عن الأموال التي تسددها إلى الحكومات، وتوافق الحكومات بدورها على نشر معلومات عن الأموال التي تتلقاها.